Wer Frieden stiften will, muss Sprachen lernen
Кто хочет мира, тот должен учить языки.
Хто бажає миру, той повинен вчити мови.
"Нехай же кожен без гордості вчиться в людини тому, чому має вчитися від людей: так само і той, хто навчає інших, нехай без гордості і заздрощів викладає те, що сам придбав." (Блажений Августин)
"Ein jeder lerne ohne Selbstüberschätzung, was nun einmal von Menschen erlernt werden muss; und wer andere lehrt, gebe ohne Selbstüberhebung und ohne Neid wieder weiter, was er selbst empfangen hat." (hl. Augustinus)
"Пусть же каждый без гордости учится у человека тому, чему должно учиться от людей: равным образом и наставляющий других пусть без гордости и зависти преподает то, что сам приобрел." (блаженный Августин)
"Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. ...Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими." (Mф 5, 6.9)
"Selig, die hungern und dürsten nach der Gerechtigkeit; denn sie werden gesättigt werden. ... Selig, die Frieden stiften; denn sie werden Kinder Gottes genannt werden." (Mt 5, 6.9)
"Блаженні голодні та спраглі справедливости, бо вони наситяться. ... Блаженні миротворці, бо вони синами Божими назвуться." (Євангеліє від Матвія 5 розділ)
